golfe d’aden en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 亚丁湾
- golfe: 音标:[gɔlf] m. 海湾 专业辞典 n.m. 【解剖学】颈静脉球 golfe m....
- programme d’action stratégique pour la mer rouge et le golfe d’aden: 红海和亚丁湾战略行动方案...
- organisation régionale pour la protection de la mer rouge et du golfe d’aden: 保护红海和亚丁湾环境区域组织...
- programme régional pour l’environnement de la mer rouge et du golfe d’aden: 红海和亚丁湾区域环境方案...
- convention régionale pour la conservation du milieu marin de la mer rouge et du golfe d’aden: 保护红海和亚丁湾环境区域公约...
- aéroport d'aden: 亚丁国际机场...
- bataille d'aden: 亚丁战役...
- bataille d'aden (2018): 亚丁战役 (2018年)...
- colonie d'aden: 亚丁殖民地...
- gouvernorat d'aden: 亚丁省...
- protectorat d'aden: 亚丁保护国...
- centre sous-régional de formation et d’intervention pour la lutte la pollution par les hydrocarbures pour les etats du golfe d’aden: 亚丁湾防止石油污染次区域训练和反应中心...
- programme d’action régional pour la protection du milieu marin de la mer rouge et du golfe d’aden contre les activités terrestres: 保护红海和亚丁湾海洋环境免受陆上活动影响区域行动纲领...
- déclaration d’aden: 亚丁宣言...
- aden: 亚丁[也门民主人民共和国]n. 也门民主共和国首都亚丁...
Phrases
- Mer Rouge et golfe d’Aden
红海和亚丁湾 - En 1999, un soutien sera accordé pour préparer des programmes d’action régionaux pour la région de la mer Rouge et du golfe d’Aden et pour les mers d’Asie du Sud.
1999年正在支助拟订红海和亚丁湾区域及南亚海洋的区域行动纲领。 - Il s’est attaché avant tout à appuyer l’utilisation durable des ressources biologiques marines et à permettre aux collectivités locales des pays riverains de la mer Rouge et du golfe d’Aden de bénéficier de l’initiative.
开发计划署的支助重点是可持续地利用海洋生物资源,使红海和亚丁湾地区能更好地受益于该方案。 - Cinq autres études devraient être publiées en 1999 (zone Caraïbes, Haute Atlantique Sud-Ouest, Afrique occidentale et centrale, mer Rouge et golfe d’Aden, et Pacifique Sud-Est).
目前正在为1999年出版另外五份概览(大加勒比、西南大西洋北部、西非和中非、红海和亚丁海区、东南太平洋)进行最后工作。 - La plupart des incidents ont eu lieu le long des côtes orientales et méridionales de la Somalie, en mer d’Oman et dans le sud de la mer Rouge tandis que l’activité des pirates dans le golfe d’Aden a à nouveau diminué[6].
这些事件多数发生在索马里东海岸和南海岸、阿拉伯海以及南红海,而亚丁湾的海盗活动则进一步下降。 [6] - Le Groupe a rencontré des représentants des garde-côtes et de la Direction de la lutte contre la piraterie du Somaliland et leur a demandé des renseignements sur toute activité suspecte concernant des expéditions d’armes arrivant au Somaliland à travers le golfe d’Aden.
监测组会见了索马里兰海岸警卫队和反海盗局的代表,并要求提供关于武器经亚丁湾运到索马里兰的任何可疑活动的资料。 - La mise en oeuvre de cette nouvelle initiative du Fonds pour l’environnement mondial (FEM), à savoir le plan stratégique d’action pour la mer Rouge et le golfe d’Aden, a débuté cette année par le recrutement de deux coordonnateurs basés à Hargeisa et Bossaso.
从今年起,征聘了两名驻哈尔格萨和博萨索的协调员,开始执行这项新倡议即全球环境基金的红海和亚丁湾战略行动计划。 - [18] La zone à haut risque est limitée au nord par Suez et le détroit d’Ormuz (10° S et 78° E) et englobe la mer Rouge, le golfe d’Aden, la mer d’Arabie, le golfe d’Oman et certains secteurs de l’océan Indien.
[18] 该区域北部以苏伊士运河和霍尔木兹海峡为边界,南纬10度,东经78度,包括红海、亚丁湾、阿拉伯海、阿曼湾和印度洋部分地区。 - Au Conseil de sécurité de recommander à l’Union européenne, à l’OTAN, aux Forces maritimes combinées et aux États Membres participant actuellement à des opérations de lutte contre la piraterie dans le golfe d’Aden et l’océan Indien d’élargir les mandats de ces forces navales, afin de faire respecter les embargos sur les armes à l’encontre de la Somalie et de l’Érythrée par l’abordage et l’inspection des navires soupçonnés de trafic d’armes et de pêche illégale;
安全理事会应建议欧洲联盟、北约、海上联合部队和目前参与亚丁湾和印度洋打击海盗行动的会员国扩大这些海军部队的任务规定,以通过登船检查涉嫌走私武器和非法捕捞活动的船只,执行对索马里和厄立特里亚的武器禁运; - Dans la région des États arabes, pour préserver la mer Rouge et le golfe d’Aden, le PNUD, conjointement avec la Banque mondiale, a lancé une initiative d’un coût de 19 millions de dollars qui doit être financée essentiellement par le FEM et vise à sauvegarder les habitats côtiers et marins des pays de la sous-région grâce à la création de zones protégées, à la réglementation de la navigation maritime, à la gestion durable des pêcheries et à l’utilisation de systèmes de gestion des zones côtières.
在阿拉伯国家区域。 为了保护红海和亚丁湾,开发计划署同世界银行一道发起了1900万美元的一项倡议,帮助分区域各国保护沿海及海洋生境:设立保护区,管理海洋导航、进行可持续渔业管理,并采用沿海区管理系统。